Thursday, 4 February 2010

外语歌曲

.

很难得有机会接触到外语歌曲......

向你們推薦這個網站,有好多好聽的法國, 德语歌曲, 西班牙语歌曲, 意大利语歌曲 ....

http://cn.piaoyao.org/


1) Es Ist Ein Schnee Gefallen 雪落时分
(德国)

Es ist ein Schnee gefallen, 下雪了
und es ist doch nit Zeit: 不合时机的
Man wirft mich mit dem Ballen 人们向我掷来雪球
der Weg ist mir verschneit. 我深陷积雪之中

Mein Haus hat keinen Giebel, 家无梁楣
es ist mir worden alt. 周身凄冷
Zerbrochen sind die Riegel, 门闩也亦断亦碎
mein Stuebelein ist mir kalt. 小屋难奈严寒

Ach Lieb, lass dich erbarmen, 啊呵亲爱的,请怜惜我吧
dass ich so elend bin 我多么的不幸
Und schleuss mich in dein Arme: 快快拥我入怀
So faehrt der Winter hin. 让那寒冬离我而去

Ich hatte mir erkoren 我已选择了
ein minnigliches Leut 一个挚爱的男人
an den hab ich verloren 那个让我遗失
mein Lieb und auch mein Treu 爱和忠贞的人

Das Liedlein sein gesungen 这只歌儿为
von einem Fraeulein fein 苦苦的思念而咏
ein ander\' hat mich verdrungen 另一个人已取代了我
dass muss ich gut la\'n sein. 孤单之极 我无奈只得离去



试听 http://www.nowok.net/Music/019d7ce64a99e882.shtml


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2) Je m’appelle Hélène —— Hélène
(法国)


Hélène 伊莲
Je m'appelle Hélène 我的名字叫伊莲
Je suis une fille 我是一个女孩
***me les autres 象其他的女孩一样
Hélène 伊莲
J'ai mes joies mes peines 我有我的欢乐和痛苦
Elles font ma vie 这就是我的生活
***me la votre Je 就象你的一样
voudrais trouver l'amour 我想找到爱情
Simplement trouver l'amour 只是想找到爱情

Hélène 伊莲
Je m'appelle Hélène 我的名字叫伊莲
Je suis une fille 我是一个女孩
***me les autres 象其他的女孩一样
Hélène 伊莲
Si mes nuits sont pleines 夜晚是我的痛苦
De rêves de poémes 除了诗和梦
Je n'ai rien d'autreJe 我没有其他
voudrais trouver l'amour 我想找到爱情
Simplement trouver l'amour 只是想找到爱情
Et même 并且
Si j'ai ma photo 如果我的照片
Dans tous les journaux 能在所有的报纸上
Chaque semaine 每周都有
Personne 当我夜晚回家的时候
Ne m'attend le soir 没有人在等着我
Quand je rentre tard 当灯熄灭的时候
Personne ne fait battre- 没有人使我心跳
mon coeur Lorsque s'eteignent les projecteurs

Hélène 伊莲
Je m'appelle Hélène 我的名字叫伊莲
Je suis une fille 我是一个女孩
***me les autres Je 象其他的女孩一样
voudrais trouver l'amour 我想找到爱情
Simplement trouver l'amour 只是想找到爱情
Et même 并且
Quand à la télè 你能在电视上
Vous me regardez 看到我
Sourire et chanter 在微笑和歌唱
Personne 当我夜晚回家的时候
Ne m'attend le soir 没有人在等着我
Quand je rentre tard 当灯熄灭的时候
Personne ne fait battre- 没有人使我心跳
mon coeur Lorsque s'eteignent les projecteurs

Hélène 伊莲
Je m'appelle Hélène 我的名字叫伊莲
Je suis une fille 我是一个女孩
***me les autres 象其他的女孩一样
Hélène 伊莲
Et toutes mes peines 总会有一天
Trouveront l'oubli 我所有的痛苦
Un jour ou l'autre 都会被忘却
Quand je trouverai l'amour 什么时候我能找到爱情
Quand je trouverai l'amour 什么时候我能找到爱情
Quand je trouverai l'amour 什么时候我能找到爱情
Quand je trouverai l'amour 什么时候我能找到爱情


试听 http://www.1ting.com/player/33/player_281821.html


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
3) Amour secret Hélène Rollès
(法国)

Amour secret, obligé de se cacher
Amour secret, toujours dissimulé
Amour secret, pas le droit de le dire
Amour secret, condamné à mentir
Quand on voudrait
Crier au monde entier
Son bonheur et sa joie
De s’aimer si fort que ça
Mais toi et moi
N’en avons pas encore le droit

Amour secret, cacher tous ses sentiments
Amour secret, s’empêcher tout le temps
Amour secret, ne pas pouvoir t’embrasser
Quand je voudrais mourir dans tes baisers
Quand il faudrait
Crier au monde entier
Mon bonheur et ma joie
De t’aimer si fort que ça
Mais toi et moi
N’en avons pas encore le droit

Est-ce qu’un matin enfin
Tu me prendras la main
Sans avoir peur des autres
Sans que t’aimer soit une faute


暗恋,掩藏所有的感情
暗恋,总是欲言又止
暗恋,当我情愿在你的双唇中逝去
却无法与你接吻
当我必须
对着全世界喊出
相爱的幸福和欢乐
我对你的爱是这么强烈
然而你和我
从未表白过

终于有一个清晨
你牵起我的手
不再害怕别人的目光
爱你不再是一种错误



试听 http://www.51t.com/ting/ccc36846/a8ca071c/

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
4) Ce Train Qui S'en Va Hélène Rollès
(法国)


Je n'aurais pas du venir 我不该来这里。

J'aurais du savoir mentir 本想哄哄你。

Ne laisser que ton sourire 只想留住你的微笑,

Vivre dans mes souvenirs 只想生活在记忆。

J’aurais du laisser l’espoir 本想留下希冀,

Adoucir les au revoir 让告别充满情意。

Ce train qui s’en va 远去的列车,

C’est un peu de moi, 从我这里,

Qui part           渐渐远逝!

Qui part           渐渐远逝!

Je savais que ce serait      我深知:

Difficile mais je pensais     事非易!  

Que je saurai te cacher     怎能瞒你:  

Le plus grand de mes secrets   心中秘密 !

Mais à quoi bon te mentir 哄你又何必 !

C’est dur de te voir partir    送别惜惜! 

Ce train qui s’en va 远去的列车,

C’est un peu de moi, 从我这里,

Qui part           渐渐远逝!

Qui part           渐渐远逝!

Et avant que ne coule Une lame   泪欲滴,

Dans ton sourire qui me désarme 笑软心怡!

Je cherche un peu        寻觅觅,

De réconfort          丝丝慰籍。 

Dans tes bras je veux      在你怀里,

Me blottir           蜷倚!

Pour mieux garder       为的是:

Le souvenir          久久铭记 

De tout la chaleur de ton corps   你温馨的背脊。 

Ce train qui s’en va 远去的列车,

C’est un peu de moi, 从我这里,

Qui part           渐渐远逝!

Qui part           渐渐远逝!

Je n’aurais pas du venir    我不该来这里。

J’aurais du savoir mentir 本想哄哄你。

Ne laisser que ton sourire 只想留住你的笑,

Vivre dans mes souvenirs 只想生活在记忆。

J’ai beau essayer d’y croire 想弄明白有何意?

Je sais bien qu’il est trop tard   我深知一切已迟!

Ce train qui s’en va 远去的列车,

C’est un peu de moi, 从我这里,

Qui part           渐渐远逝 !

Qui part           渐渐远逝 !



试听 http://www.1ting.com/player/33/player_281789.html


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
5) Craigie Hill

It being in spring and the small birds they were singing
Down by a shady arbour I carelessly did stray
Where the thrushes they were warbling
The violets they were charming
For to view two lovers talking a while I did delay

She said, "My dear, don't leave me all for another season
Though fortune may be pleasing I'll go along with you
I'll give up friends and relations and quit this Irish nation
And to the bonnie Bann banks forever I'll bid adieu"

He said, "My dear, don't grieve me or yet annoy my patience
You know I love you dearly although I'm going away
I'm going to some foreign nation to purchase a plantation
For to comfort us hereafter all in America.

The landlords and their agents, their bailiffs and their beagles
The land of our forefathers we're forced for to give o'er
And we're sailing on the ocean for honor and promotion
And we're parting with our sweethearts, it's them we do adore

If you were in your bed lying and thinking of dying
One sight of the bonny Bann banks, your sorrows you'd give o'er
And if your were but one hour all in her shady bower
Pleasure would surround you, You'd think on death no more

So fare thee well, sweet Craigie Hill, where ofttimes I have roved in
I never thought in my childhood days I'd part you any more
But we're sailing on the ocean for honour and promotion
And the bonny boat's sailing way down by Doorin shore

中文歌词---概就是这意识了哈,不对的欢迎指教
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
我对神发誓,我永远都不会说再见
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
来抚平灾难给我们带来的所有创伤
不久以后当一切都已经平息
我将让所有人都因我们这次离别而幸福
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
如果你躺在床上正思考着死亡
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行

视频
http://www.youtube.com/watch?v=V-oquRLcmAM&feature=player_embedded